翻訳会社の選び方のポイントは

翻訳会社を利用したい場合には、インターネットなどで検索をかけいくつかの翻訳会社をチェックして比較することも大切です。

見積もり依頼をして料金、納期など比較して検討してみるといいでしょう。ただし、料金だけを重視するよりも、アフターフォローや翻訳の品質なども重視してみることも必要です。

納品された後のことを考えてみましょう。翻訳された文がきちんと納得のいく内容ならば問題ありませんが、疑問が生じるなど読み手にうまく伝わらない文章であった場合には、依頼した翻訳会社側に質問しアフターフォローしてもらう必要がでてきます。ですが、会社によっては納品後の対応がいい加減であったり断られるような場合や別途料金が発生してしまう可能性もでてきます。

そのため、最初の依頼までの段階でアフターフォローに関してきちんと対応してもらえるかという点も確認しておき、複数社の中から選ぶ際ににはこの点もきちんと比較してみることが大切です。また、翻訳の品質においても重視しましょう。納期が早いというのはメリットでもありますが、あまりに納期が早い場合には、翻訳品質に不安が残ります。

早いが品質が悪いとあってはせっかく翻訳会社を利用しているのに不満な点もでてくるでしょう。そのような点からも翻訳品質において納期などが早い場合にはどのような理由で納期短縮が可能な状態なのかなど確認をとってみることも大切です。

きちんと説明をして納得のいく内容ならば問題ありませんが、説明がない、あいまいにごまかすような場合には品質にやや不安が残るため比較時にはその点もチェックしましょう。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *