「どの翻訳会社に相談すればよいの?」

最近はコンピュータの言語認識の精度が進化したことから、ロボットによる翻訳も徐々に利用されているようですが、それぞれのビジネスの現場に即した正確な翻訳を期待するのはまだまだ時間がかかりそうです。

そのようなときは、翻訳会社に相談するのが何かと安心です。ここで問題になるのが「どの翻訳会社に相談すればよいの?」といったことです。いつも付き合いのある翻訳会社があれば問題はありませんが、初めて利用するような時にはどこを会社選びの基準にするべきかはなかなかわかりにくいものです。そこで、今回は翻訳会社の選び方をできるだけ簡潔にまとめてみたいと思います。翻訳サービスにかかる料金は一定の決めがあるわけではありませんですので、翻訳会社ごとに異なります。ただし注意するべきところは、利用料金が高いからと言って翻訳の質を保証してくれるわけではありません。満足できる質を実現するためには、翻訳者のプロフィールに注目しましょう。

これまでの翻訳実績や得意とする分野を確認し、安心して依頼できそうな翻訳者が在籍している会社を選択するのは重要なことです。また、意外と忘れられているところですが、翻訳が完成した後のアフターフォローの体制も確認してください。納品直後には問題なくても、納品後に微調整の必要性がでてきたときのフォローがしっかりしているかどうかは大切になってくるはずです。2社から3社ほどに相談し、比較検討することもお忘れなく。

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *